產(chǎn)品
解決方案
一鍵接入,,搶占市場(chǎng)紅利
搭建分銷網(wǎng)絡(luò),,萬人幫你賣貨
實(shí)現(xiàn)一站式社區(qū)拼團(tuán)模式
實(shí)現(xiàn)行為軌跡追蹤,智能數(shù)據(jù)分析
百種營(yíng)銷工具,,輕松玩轉(zhuǎn)社交電商
隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展,,業(yè)務(wù)拓展的范圍也越來越廣,企業(yè)紛紛也開拓了海外市場(chǎng),。為了能夠讓外國(guó)人了解企業(yè),,建英文網(wǎng)站是一種趨勢(shì),也是對(duì)時(shí)下的需求,。建英文網(wǎng)站最要避免的就是我們的傳統(tǒng)思維,,英文網(wǎng)站面向的是外國(guó)客戶,網(wǎng)站與網(wǎng)站之間存在細(xì)節(jié)上的差異,。外國(guó)客戶對(duì)網(wǎng)站的審美也不同,,迎合他們的審美風(fēng)格才是企業(yè)建英文網(wǎng)站的原因。那么,,建英文網(wǎng)站在哪些方面需要細(xì)致入微呢?
第一,、首先要注意的就是字體
在進(jìn)行英文網(wǎng)站制作時(shí),英文的字體一定要與英文字母匹配,,現(xiàn)在國(guó)內(nèi)大部分做英文網(wǎng)站的字體都是按照中文的思路在走,。比如中文網(wǎng)站使用的一般都是宋體,,如果英文網(wǎng)站也采用宋體字樣,就看起來特別別扭,,看起來不舒服,。據(jù)研究,英文網(wǎng)站長(zhǎng)常用的字體是羅馬體而非宋體,。
第二,、英文網(wǎng)站設(shè)計(jì)風(fēng)格簡(jiǎn)潔
中國(guó)的文化與西方歐美文化不同,自然英文網(wǎng)站的建設(shè)風(fēng)格與中文網(wǎng)站的建設(shè)風(fēng)格也不一樣,。比如去瀏覽一些中文網(wǎng)站和英文網(wǎng)站,,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)中文網(wǎng)站的結(jié)構(gòu)復(fù)雜,而且色彩非常多,,而外文網(wǎng)站的結(jié)構(gòu)則簡(jiǎn)單的多,,色彩也很簡(jiǎn)單。為什么會(huì)這樣,?那是因?yàn)橹形慕?jīng)過幾千年的文化積淀,,風(fēng)格和習(xí)慣都帶有傳統(tǒng)色彩,西方文化就簡(jiǎn)短的幾百年,,所以,,在英文網(wǎng)站建設(shè)中,英文網(wǎng)站的結(jié)構(gòu)和色彩要體現(xiàn)出一種簡(jiǎn)潔,,大氣的特點(diǎn),。
第三、翻譯
在中國(guó)做英網(wǎng)站公司,,自然離不開翻譯,,很多網(wǎng)站建設(shè)公司建設(shè)英文網(wǎng)站都有這樣的經(jīng)歷,那就是在做翻譯時(shí),,要么就用一些軟件翻譯一下,,要么就用字典翻譯一下,這實(shí)際上很不專業(yè),,對(duì)客戶的印象也很不好,。
從客戶的角度來講,客戶看了這種不專業(yè)的翻譯就會(huì)看不太懂,,因?yàn)檫@些詞典和軟件都是一些不專業(yè),而且英文帶有自己的語法習(xí)慣和特色,。所以在做英文網(wǎng)站時(shí),,還是建議找一個(gè)專業(yè)的翻譯能手。
第四,、圖片的處理
國(guó)內(nèi)的網(wǎng)站好多圖片都只是簡(jiǎn)單的修改一下或者根本沒修改,,看上去很雜很亂,;而國(guó)外的網(wǎng)站就不一樣,看起來比較淡,,比較簡(jiǎn)潔,。比如在國(guó)內(nèi)的搜索引擎里搜網(wǎng)站建設(shè)的圖片,里面很多也很雜,,而在國(guó)外搜索,,則是一些精美的圖片,圖片質(zhì)量普遍較高,?!?/span>
第五、格式,,習(xí)慣的處理
在中文網(wǎng)站里,,網(wǎng)站的內(nèi)容比較隨意,也比較簡(jiǎn)單,,比如段首空兩格,,或者是一些標(biāo)點(diǎn)符號(hào)不能放在句首等。英文網(wǎng)站就復(fù)雜的多,,比如人名的順序是先名后姓,,一些大型的,著名的企業(yè)機(jī)構(gòu)等其首字母都需要大寫等,。
附錄:英文網(wǎng)站建設(shè)中一些常用的寫法習(xí)慣
1,、英文網(wǎng)站中,介詞是不需要大寫的,,包括in,,on ,with ,,by ,,for ,at ,,about ,,under ,of 等,;
2,、冠詞也不需要大寫。冠詞有a,,an,、the;
3,、國(guó)家,,地名,,特指的學(xué)校,大學(xué),,政府,,委員會(huì),天體海洋等自然界專有名詞首字母也需要大寫,;
4,、星期,月份,,節(jié)日首字母大寫,;
5、放在姓名前的職務(wù),,稱呼,,頭銜的首字母需要大寫;
6,、文章的標(biāo)題和書名,,報(bào)刊名等首字母和第一個(gè)實(shí)詞也需要大寫;
7,、表示編號(hào)的詞要大寫,;
8、大多數(shù)的縮略詞要大寫,;
9,、I和OK在任何位置都需要大寫。
總的來說,,建網(wǎng)站尤其是英文網(wǎng)站,,主要在于語言文字和網(wǎng)站風(fēng)格這兩個(gè)細(xì)節(jié)方面。這兩個(gè)重點(diǎn)是最容易讓外國(guó)客戶關(guān)注的,,在網(wǎng)站策劃前期不要把對(duì)中文網(wǎng)站的慣性思維添加到英文網(wǎng)站里,。而有的企業(yè)網(wǎng)站是建成中英版本,除了語言不同,,其它都是一樣的,,這并不符合外國(guó)人審美。因此,,英文網(wǎng)站最好單獨(dú)設(shè)計(jì)風(fēng)格,,要與傳統(tǒng)中文網(wǎng)站區(qū)分開來,才能贏得外國(guó)客戶青睞,。
p0